莎妹新作 台灣哈日風潮重現舞台

90年代起日劇被引入台灣後,日本流行文化就在台灣形成風潮,許多民眾的日常生活,圍繞在日劇和動漫中,今年台北藝術節的閉幕節目,由莎妹劇團演出的「常民系列」第三部曲,把劇戲的時空背景,拉回「哈日」的年代,從不同的角度,來看台灣庶民生活的變化。 熟悉的「灌籃高手」主題曲,以及經典的對白,把時空拉回到90年代,當時正流行的,還有多部經典的日劇。 透過場景變化,日劇「愛情白皮書」,「東京愛情的故事」,從電視搬到舞台上,但不同的是,在主角的台詞中,除了日語,居然還夾雜著台語,巧妙將台、日的文化結合在一起。 ==莎妹劇團導演 王嘉明== 因為我會覺得語言 是非常根深蒂固 就是影響我們生活 非常大的東西 而且那時候 其實也很多人 因為日劇去學日文 所以我覺得在那個年代 日語跟台語是一個蠻重要的語言 後來我就決定 就是用日語跟台灣的一種混雜 台灣從90年代起,哈日風潮持續不斷,許多青少年,大量地模仿以及拷貝日本時尚,「莎妹劇團」推出的常民系列第三部曲,講述的就是,台灣接受日本甚至全球化浪潮時,如何去看待所謂的「幸福」。 ==莎妹劇團導演 王嘉明== 九○年代其實是一種 全球化的過程 所以其實每個年代的認同 跟整個社會經濟關係 是非常不一樣 所以 認同對我來講 是一種大眾文化 會衍生出來的議題 莎妹劇團的常民系列,都是以十年為座標,這次把日本文化當主軸,搭配快速的表演轉換,利用大眾過去記憶,來回顧歷史,從通俗和常民的角度,呈現台灣歷經過時代變遷。