世足學英文/Debutants對上Underdog的開幕戰

亞洲盃冠軍卡達將在「home soil」上演世界盃「debut」,希望能為觀眾帶來一些驚喜。厄瓜多總教練阿爾法羅(Gustavo Alfaro)則準備好球員與戰術,準備在2022卡達世界盃震驚全世界,讓大家看看他們這支不容小覷的「underdog」。

soil是土壤泥土,home soil字面上的意思是國土,但此處的home指的是運動裡home、away主客場的主場,所以home soil就是自家主場的意思。debut是首次登台首次露面,不只運動賽事,首次參選首次藝文表演都算。既然首次出場叫debut,首次出場的球員們就叫debutant。

underdog也是運動賽事中很常出現的一個字,意思是不被看好的處於劣勢的一方,通常會被稱為爆冷門的比賽也就是因為獲勝隊伍是underdog。不過,厄瓜多的世界排名其實比地主國卡達還要前面,之所以被稱為underdog是因為他們在南美資格賽中出線其實出人意料,但現在看來厄瓜多完全有能力在世界盃走出自己的路。

厄瓜多國家隊。(圖取自:FIFA官網)
厄瓜多國家隊。(圖取自:FIFA官網)

阿爾法羅擁有一支人才濟濟的球隊,他的帶隊表現也超出所有人的預期,搶在其他人之前獲得卡達世界盃「one of the tickets」。厄瓜多在資格賽上演許多驚奇,包括首次在客場戰勝智利,最後靠著擊敗南美地區的重量級隊伍祕魯、智利、哥倫比亞與巴拉圭,提早在世足會內賽clinch a spot。

one of the tickets直翻就是其中一張票,沒錯,中英文對於球隊晉級的講法都有類似之處,都可以說獲得門票獲得入場券。clinch a spot其實也是一樣的意思,只是表達方式不太一樣,clinch原意為把釘子敲彎讓它更牢固,或是在拳擊裡表示用手臂鉗住對手,在其他運動裡也有得勝成功取勝最終贏得的意思。但不論是敲彎釘子或是鉗住對手,聽起來都很辛苦,所以如果英文表達說clinch a win聽起來有好不容易拿下勝利的感覺。如果是像此處說厄瓜多最後clinch a spot可以說卡位,像是費盡千辛萬苦之後,卡下一個位子的感覺。

至於卡達,身為亞洲盃冠軍、首次進軍會內賽的球隊、東道主,甚至是所有參賽球隊中準備最充足的一方,儘管很多圍繞著他們的消息充滿爭議,世界盃對卡達國家隊來說都將是一場極具歷史意義的賽事。

自義大利1934年舉辦世界盃以來,還沒有哪個主辦國像卡達一樣從未獲得會內賽資格,也因此被稱為「最弱地主國」。而卡達當然想避免像南非一樣的命運,南非目前仍然是唯一一個在小組賽階段就被淘汰的東道主。但在最近公布的FIFA世界排名中,32支球隊只有沙烏地阿拉伯與迦納排名低於卡達,因此卡達的勝算還是不大。

更多Go Goal勁球網文章

看日本足球積極向前態度 直接跨洲挑戰參賽

各國教練官方回答大集合 迦納主席直接開嗆