【台灣故事賣國際番外篇】《來自清水的孩子》4冊7百頁成本高 「濃縮成1冊海外版權可能賣更好」

《來自清水的孩子》共4冊近700頁的篇幅。(慢工文化提供)
《來自清水的孩子》共4冊近700頁的篇幅。(慢工文化提供)

台漫《來自清水的孩子》是第一部台灣政治受難者傳記漫畫,橫跨蔡焜霖90年的生命歷程,至今已賣出6種語言版權,國際版權銷售亮眼。但慢工文化總編輯黃珮珊表示,4冊近700頁的篇幅,也墊高漫畫製作成本,容易讓海外出版社卻步。

《來自清水的孩子》2020年5月推出第1冊,直到2021年12月推出第4冊完結。慢工文化總編輯黃珮珊表示,雖然《來自清水的孩子》已售出6種語言版權,但回過頭看,4冊近700頁篇幅,用色也不少,「出版4冊的製作成本畢竟不低,我必須花更多心力去說服海外出版社。」

捲動即可繼續閱讀內容
廣告

黃珮珊認為,如果將《來自清水的孩子》濃縮成1冊400頁的漫畫,目前應該已經賣出10多國語言的版權,「但當初我們想講的內容非常多,所以做了這樣的選擇。」

公部門的協助,也有助台漫進攻國際市場,除了文化部提供海外出版社翻譯補助,由文策院協助製作外譯素材的國際版權推廣網站「Books From Taiwan」,亦成功讓發行阿拉伯文及韓文版的海外出版社發掘《來自清水的孩子》,「那是一個非常重要的平台,對於作品在國際的曝光有很大的幫助。」黃珮珊說。


【點擊看完整全文】

更多鏡週刊報導
【台灣故事賣國際番外篇】透過圖像小說讓外國人認識台灣 她揭海外版權推廣心法
【台灣故事賣國際1】他高中參加讀書會就被關了10年 台灣人的故事轉成6種語言躍上國際
【台灣故事賣國際2】《來自清水的孩子》橫跨90年考證難度高 2菜鳥漫畫創作者首度合作就奪獎

檢視留言0