世足學英文/首戰取勝 巴西舉國歡騰Grind to a Halt

2022卡達世界盃巴西首戰,各年齡層的球迷都擠在首都里約熱內盧著名的科帕卡巴納海灘的大銀幕前,在上班時間為巴西以2:0戰勝塞爾維亞而歡呼,並夢想國家隊能創紀錄,第6個世界盃冠軍可能即將到來。

球迷們身穿巴西隊球衣站在海濱大道上,看到2顆進球欣喜若狂,2顆進球皆由效力於熱刺的前鋒理查利森(Richarlison)射門得分。在理查利森射門前,對許多為足球瘋狂的巴西人來說,這是一段痛苦而漫長的等待,他們在世界盃期間的熱情常常被拿來即將與開戰的國家相提並論。

球迷在海邊的酒吧裡攪動著自己的調酒,等待「the opening goal」。

opening當形容詞是開始的,opening goal可以稱為開門紅首球

對於「桑巴軍團」能否結束長達20年的「title drought」,球迷們持謹慎態度,畢竟話說得太滿,可能不會成真。

title有很多意思,可能是標題頭銜,在運動領域裡,是冠軍的意思;drought則是乾旱長期不足缺乏,所以title drought就是長期缺乏冠軍,也就是冠軍荒

隨著巴西「grind to a halt」觀看比賽,里約熱內盧、聖保羅與拉丁美洲最大經濟體的其他重點城市都同時變成鬼城。

grind有嘎嘎作響的意思,halt則指停止,grind to a halt或grind to a standstill表示某個東西慢慢停下來,或是我們常說的逐漸陷入停擺,所以這裡的意思是巴西全國陷入停擺,因為大家都在看比賽。

餐車老闆跟寥寥無幾的顧客一起圍在攤位上的手機旁邊,在幾乎空無一人的里約熱內盧市中心看比賽。就連總統當選人魯拉(Luiz Inacio Lula da Silva)也在1月1日的就職典禮前,從百忙之中抽出時間來觀看比賽。他在推特上發布一張自己與妻子身穿國家隊球衣的照片,背景是一台電視,並配上文字說:「恭喜巴西隊!我們正在往第6冠前進!」

路上販賣球衣、旗幟、圍巾、帽子與其他世界盃週邊商品的攤販,都很高興魯拉在巴西分裂的10月選舉當中獲勝,黃色與綠色再也不是穿著的禁忌。黃綠是現任總統、極右翼的雅伊爾·波索納洛(Jair Bolsonaro)代表色。選舉期間,巴西傳統的黃綠球衣已經變成一種政治工具與忌諱,兩方支持者為了避免衝突都不敢穿,也造成不少森巴球迷選擇購買藍色的客場球衣。

對巴西大多數人來說,這場選舉的結果其實是世界盃熱潮「win out」。

win就有勝利的意思,但如果使用win out這個片語,則更強調「最後」成功「最後」勝利,所以像前幾天沙烏地阿拉伯與日本逆轉列強,就可以用win out來表示他們的鍥而不捨最後為他們帶來勝利

不過,國內還是有少數人拒絕觀看世界盃,他們認為森巴軍團比賽的時候,整個國家放下一切,坐在那裡看足球,國內的問題都不解決。甚至認為「足球」是巴西得的一種病,巴西人對足球實在太著迷。但對全世界的足球迷來說,四年得一次這種病,似乎勢在必行。

更多Go Goal勁球網文章

奧斯卡世足VIEW/救世主(Mesías)挺梅西(Messi) 在「祂」沒有不可能的事

世界盃騷什麼之6 「潮流」創舉帶動世界足球內涵