中國手遊原創語言竟是「注音文」?台灣網友笑翻「原來我們是精靈族」

中國遊戲宣傳花樣百出,可以說甚麼方法都用得出來,而最近中國開發商網易旗下手機遊戲《天諭》,就被台灣網友發現遊戲中一個號稱原創的精靈種族,居然有著專屬語言,有中國玩家表示自己花了好幾個小時才整理出羅馬發音表,被當地的網友大讚厲害。但沒想到台灣網友一看,這不就是注音符號嗎?並且吐槽自己「原來我們是精靈」。

(圖源:貼吧)
原來台灣人都是精靈。(圖源:貼吧)

在今年 1 月份時有中國玩家在當地論壇上分享了一篇破解《天諭》的文章,因為裡面汐族所使用的精靈語並非是中文或英文等語言,被玩家認為是網易為了遊戲特別自創的東西,並且投入好幾個小時的時間和大家用羅馬發音表分享自己的翻譯,還整理了一張翻譯使用的列表,底下的中國網友們也大讚他的努力,稱其為汐族翻譯官,並沒有多少人發現事情的真相。

(圖源:貼吧)
忙翻天還自己整理出列表ww。(圖源:貼吧)

沒想到在經過一段時候,有台灣網友發現了這篇貼文,一看才發現這不就單純是台灣所使用的注音符號嗎,《天諭》的精靈語也就只是把所有書信內容改成了注音撰寫而已,笑翻大量台灣人:「這算是辱華嗎,暗示台灣人不是中國人」、「原來我們是精靈族的」、「這是分裂吧w」、「只要沒人知道,就是原創」、「挖靠,我居然看得懂,我是不是精靈轉世阿」