NBA》全明星賽新賽制 Kevin Durant:「我討厭它」

Kevin Durant。(達志影像資料照)
Kevin Durant。(達志影像資料照)

NBA全明星賽的新賽制受到一些質疑,Kevin Durant表示,「我討厭它,我完全討厭它。」

美聯社報導,本季的全明星賽將採用四支球隊、三場比賽、單日淘汰賽的形式,參賽球隊包括三支由八名全明星球員組成的隊伍,以及一支由一年級和二年級新秀組成、贏得「新星挑戰賽」的隊伍。每場比賽獲勝條件是,先得到40分的球隊。

全明星賽將於2月16日在金州勇士隊的主場舉行,而「新星挑戰賽」則安排在2月14日,是全明星週五的焦點活動。

「太糟糕了,全明星賽的賽制改變,所有的賽制改變,在我看來都非常糟糕,」Kevin Durant說,「我們應該回到東區對西區的形式,就打一場比賽。」

奧克拉荷馬城雷霆隊的後衛Shai Gilgeous-Alexander對此,則持樂觀的態度,「到頭來,還是要看球員是否願意認真地比賽,我非常希望能看到那樣的比賽。」

Kevin Durant rips new NBA All-Star Game format: 'I hate it'

The NBA All-Star Game's new format has been greeted with skepticism from some of the league's biggest stars -- most notably Kevin Durant.

"I hate it; I absolutely hate it," Durant said Tuesday, minutes after the league announced the changes to its midseason showcase.

This season's format is a four-team, three-game, one-night tournament that will feature three teams of eight All-Stars each, with the fourth team being the winner of the Rising Stars challenge for first- and second-year players. The winning team in all games will be the first to score 40 points.

The All-Star Game will take place Feb. 16 at the home of the Golden State Warriors. The Rising Stars event is there Feb. 14, headlining All-Star Friday.

"Terrible -- All-Star Game format changing, all the formats -- terrible in my opinion," Durant said. "We should just go back to East-West. Just play a game."

NBA commissioner Adam Silver has wanted a more competitive All-Star event for some time, and this change comes after the teams combined to score a record 397 points -- 211-186 was the final -- in last season's game at Indianapolis.

The teams combined to take 289 shots in that game, 94% of those being either inside the paint or beyond the 3-point line.

"I think we've been trying to bring that flare back somehow with All-Star Weekend, I think we just keep the tradition," Durant said. "We'll see how this one works. You never know, I might be wrong, I'm just another guy with an opinion, but we'll see how it works."

Oklahoma City Thunder guard Shai Gilgeous-Alexander offered a more optimistic take Tuesday, acknowledging the "elephant in the room" of player effort during the All-Star Game.

"At the end of the day, it's going to come down to whether the players want to go at it, and I would love to see that," he said. "Love to be a part of that, for sure, and hopefully it happens."

Memphis Grizzlies star Ja Morant, however, seemed to agree with Durant when asked Wednesday about the new format.

"Same thing KD said," Morant said.

The Associated Press contributed to this report.

更多TSNA精彩報導
富邦悍將》領隊林華韋證實一次走5位外籍、本土教練 但新人選不好找
WBC》資格賽賽程出爐 臺灣對西班牙、南非、尼加拉瓜
統一獅》不擔心春訓代理人 林岳平:陳韻文留下很重要